Hoje eu estava refletindo sobre os textos já escritos nos dois volumes.
Em Nova Patópolis, a diferença entre um pensamento e uma fala é apenas a descrição da ação... Algo assim:
...
- Nossa, será que eles serão meu papai e mamãe? Como são bonitos - pensou a menina.
- Bom dia Karen - disse a supervisora.
...
...
- Ah, agente Ka K. Sente-se por favor – disse o Diretor ao vê-la entrando.
- Obrigada – respondeu Ka K sentando-se na cadeira em frente a ele.
- Em primeiro lugar, meus parabéns pela missão bem sucedida – começou o Diretor.
- Blá, blá, blá... – pensou ela
...
Mas em alguns livros, o pensamento além de não possuir o travessão, ainda é formatado em itálico, mais ou menos assim:
...
Nossa, será que eles serão meu papai e mamãe? Como são bonitos, pensou a menina.
- Bom dia Karen - disse a supervisora.
...
.
- Ah, agente Ka K. Sente-se por favor – disse o Diretor ao vê-la entrando.
- Obrigada – respondeu Ka K sentando-se na cadeira em frente a ele.
- Em primeiro lugar, meus parabéns pela missão bem sucedida – começou o Diretor.
Blá, blá, blá, pensou ela
...
Será que a segunda forma torna o texto mais claro? Ou é apenas uma norma? Ou apenas fica mais bonito?
Fico pensando no trabalho que seria modificar os livros existentes, não pela formatação Itálica, mas pela montagem do EPUB e MOBI...
Imaginem ter que alterar via HTML cada trecho de pensamento com tags <i></i> ? Insano...
Mas aceito opiniões... Faria tanta diferença assim durante a leitura?
Fica a questão...
Abraços a todos,
Daniel
Daniel,
ResponderExcluirAcabei de ler o primeiro volume do livro, e confesso que fiquei impressionada...achei original, e também a maneira como dispôs os capítulos a história ficou muito bem contada, interessante, com o gostinho de quero mais...rs.rs
Adorei a agente Ka K fiquei fã.
Agora, depois de publicar esta mensagem, começarei a ler o volume 02, pois é assim, quando gosto de uma boa história eu não sossego,
A curiosidade para saber o final é grande.
Pena que meu tempo seja curto, mas o tempo que disponho torna-se eterno para minhas leituras.
Da Pan
Olá Pan,
ExcluirQue bom que gostou, fico muito feliz mesmo...
Eu preferi montar desta forma com "linha do tempo variante" exatamente para atiçar a curiosidade... rs...
Também sou fã da Ka K... E agora no segundo livro, temos a sua história...
Imagino a curiosidade... Mas a conclusão ficará para o terceiro... rs...
E eu agradeço que gaste seu tempo com esta leitura e ainda venha aqui fazer um comentário... Obrigado...
Um beijo e boa leitura...
Daniel
Daniel,
ResponderExcluirÉ um prazer ler os teus livros, tens o "dom" , tens talento para a escrita.
E eu adoro ler, por isso já sabes, tens aqui uma chatinha escrevendo sempre um comentario....
Um beijão da Pan....
Querida Pan,
ExcluirO prazer é todo meu por ter uma leitora como você me prestigiando.
E por favor comente a vontade.
Descobri durante a escrita destes volumes o quanto é solitário o ato de criar. Só é possível criar algo novo quando se desligamos do mundo a nossa volta. Precisamos esquecer os problemas, pessoas que nos fizeram mal e qualquer coisa que distraia.
Quando voltamos a realidade entre um livro e outro, o retorno dos leitores me mostra que valeu a pena e que devo continuar.
Por isto, muito obrigado pela visita e doces palavras.
Um grande beijo para você,
Daniel